Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 55 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:34

opal
opal 55 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

さらに、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカー


【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方

会場にて、カムバック継続していただきますと、「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカーをプレゼント!
さらに、さらに、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

Chinese (Simplified)

另外,还能够抽选「出场前的圆形阵容」和「演唱会结束后的送行」!!

「WALK OF MY LIFE」专辑标志贴纸


【复归继续受理】
[对象]有效期限过期3年以内的会员

在会场办理继续复归手续的话,就能够获赠「WALK OF MY LIFE」专辑标志贴纸!
另外,另外,还能够抽选「出场前的圆形阵容」和「演唱会结束后的送行」!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。