Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:17

Japanese

さらに、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカー


【カムバック継続受付】
[対象者]有効期限が切れてから3年以内の方

会場にて、カムバック継続していただきますと、「WALK OF MY LIFE」アルバムロゴステッカーをプレゼント!
さらに、さらに、抽選で「出番前の円陣」や「ライブ終演後のお見送り」にご招待!

Chinese (Simplified)

还将以抽选方式邀请您参加「出场前的加油喊话」及「演唱会结束后之送行」!!!

「WALK OF MY LIFE」专辑logo贴纸


【旧会员重新入会】
[符合资格者]超过会员有效期限3年以内者

旧会员于会场重新入会者,即赠送「WALK OF MY LIFE」专辑logo贴纸!
还会以抽选方式邀请您参加「出场前的加油喊话」及「演唱会结束后之送行」!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。