Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:33

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Japanese

倖田來未 15th Anniversary メモリアルジュエリー販売開始!

倖田來未デビュー15周年を記念したジュエリーがツアー期間中販売決定!

「アンナチュラル パール2WAYピアス」と「アンナチュラル パールネックレス」は大小パールにさりげなく入れたKマークがポイント!明日から始まるKoda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015の会場でしか手に入らない限定商品です。

Chinese (Simplified)

开始出售倖田来未的15周年纪念的“纪念珠宝”

纪念倖田来未出道15周年的珠宝,决定在巡演期间出售!

“天然珍珠2WAY耳钉” 和“天然珍珠项链”,是在大小珍珠上印着K标志是亮点!
只有明天开始的Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015会场才能买到的限定商品。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。