Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 15:10

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

本日、業者より動画が送られてきました。
詳細はメールアドレスに添付します。

なお、信じて頂けないかと思いますが
業者とのやりとりを正直にお伝えします。

まず、レンズはフォーカスの部分が破損していたようです。
部品があれば、取り換えは可能のようですが
あるかは現時点ではわからないようです。
そして、商品ページに記載した特記事項
フレームの曲がりは解消。
レンズ内の汚れも解消しました。
フォーカスはオートもマニュアルも現時点では使用不可のようです。

English

The agent sent the video today.
I'm attaching details to the email address.

Also, you may not believe this but let me tell you honestly my correspondence with the agent.

Firstly, focus part of the lens was broken.
If parts are available, they can be replaced but it seems like availability is unknown at the moment.
Also about special description stated on the item page, distorted frame problem is solved.
Stain inside the lens is also cleared.
It looks like at the moment focus and auto manual cannot be used.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.