Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 11:49
Japanese
【レギュラーラジオ/UST音声配信】 FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」
【レギュラーラジオ/UST音声配信】
FM FUJI Slash&Burn 内「東京女子流のアスタラジオ*」
ファンクラブ「アスタライト*」からタイトルの由来がきている東京女子流のメインレギュラーラジオ番組「アスタラジオ*」が、GIRLS×3 =FULL BOOST=を卒業し、21時からの「Slash&Burn」内にお引っ越し!
Korean
<레귤러 라디오/UST음성발신> FM FUJI Slash&Burn내"도쿄죠시류 아스타 라디오*"
<레귤러 라디오/UST음성발신>
FM FUJI Slash&Burn내 "도쿄죠시류 아스타라디오*"
팬클럽 <아스타 라이트*>에서 유래된 타이틀 도쿄죠시류 메일 레귤러 라디오 방송 "아스타라디오*"가 GIRLS×3 =FULL BOOST=를 졸업하고, 21시부터 방송되는"Slash&Burn" 으로 이동!
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。