Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 22:39

Japanese

さっきのは・・
次に自分がやるとしたら?
こうするといいよ

普通特採
型特採

やり方を変える
はじめに
改善の考え方

友人、上司に相談
他部門の工程調査

部分的な停止・廃止
改善のチャンス(気づき)

作業前
作業中
作業後
監督者
管理者

自分から見える周りで!

自分の行動エリアで!

気づきの5W1H

「…… の …… を …… にする」

A-1ラインの落下を低減させる
ザルからとると落下する確率0.39%
0.07個/D落下する可能性がある

選定理由
部品の持つ場所
作業スピード
ブラシがけ

取り辛い
落下させない意識

English

A little while ago ...
Then what if I try to do it?
By doing this it will be good

Normal waiver
Model waiver

Change the method
In the beginning
Ideas for improvement

Consult friends, your boss
Investigate about other departments's amount of work

Partial suspension - abolition
Chances of improvement ( notice )

Before work
During work
After work
Supervisors
Administrators

From a visible perimeter you can watch yourself!

In your area of action!

5W1H awareness

" ...... of ...... that ......will do "

It will reduces the fall of A-1 -line
Probability of falling and be taken from colander of 0.39%
There is the possibility that the 0.07 pcs / D will fall

Reason for being selected
Location with components
Working speed
Brush clad

Hard to take
A consciousness that won't allow to fall

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.