Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 23:22

Japanese

さっきのは・・
次に自分がやるとしたら?
こうするといいよ

普通特採
型特採

やり方を変える
はじめに
改善の考え方

友人、上司に相談
他部門の工程調査

部分的な停止・廃止
改善のチャンス(気づき)

作業前
作業中
作業後
監督者
管理者

自分から見える周りで!

自分の行動エリアで!

気づきの5W1H

「…… の …… を …… にする」

A-1ラインの落下を低減させる
ザルからとると落下する確率0.39%
0.07個/D落下する可能性がある

選定理由
部品の持つ場所
作業スピード
ブラシがけ

取り辛い
落下させない意識

English

The last one was…
What will you do if you do it next time?
A good way is to do this.
An ordinary concession
A model concession
change the way
To begin with,
The way of thinking for improvements
Consult with colleagues and supervisors
Inspection of processes of other departments
partial stoppage/abolition
Before the work
During the work
After the work
Superviser
Administrator
The area you can observe
The area of your activity
Five Ws and one H for awareness
make…of…into…
decrease the frequency of dropping from the line A-1
If it is taken from a colander, the probability of its dropping is 0.39%.
The probability of dropping is 0.07 pieces / D

The reason for selection
The place to stock parts
Work pace
Brushing
Difficult to take
Awareness to prevent dropping

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.