Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 16:27

margarita116
margarita116 52 Hi, I'm Margarita. I have been teachi...
Japanese

私はAギターの在庫を探したところ、1本だけ素晴らしいコンディションのものが見つかりました。
2012年カスタムショップ製レスポールスタンダードです。限定生産モデルです。
ネックに小さな打ち傷がありますが、他に打痕など目立つ傷は無くコンディションも良好です。

前回は在庫切れを起こしてしまいまい、大変申し訳ございませんでした。
通常価格は$Aですが、あなただけのスペシャル価格で送料込で$Bでご提案いたします。
私はこの価格では完全に赤字ですが、どうか前向きにご検討をお願いいたします。

English

I looked for the stock of A guitar, and found one in a perfect condition.
It is a Les Paul Standard Custom Shop made in 2012. It is a limited model.
There is a small bruise on the neck, however, it is still in a good condition without any other outstanding scratch.

We are sorry that we were running out of the stock last time.
Although the normal price is $A, we would like to offer a special price $B included the shipment fee.
This offer will give us a red figure. Please consider this offer positively.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.