Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 16:52

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

English

Notice of pre-sale of "2015 Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour - WALK OF MY LIFE -" goods at the live show venue


The goods sale area during the time the venue is open is expected to be very crowded because the performance includes the changes of audience stick light color by stage this time.
For congestion reducing, the pre-sale of goods before the opening of the venue will be executed.
Visitors without the ticket can buy at the pre-sale, so please do not miss this opportunity for everybody.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。