Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 16:41

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

English

This is to inform you that the goods about "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~" will be sold in advance in the hall.

Under this performance's direction, the sales of goods during the opening will be anticipated to be crowded very much because the structure which visitors change the color of stick lights every stage is included.
In order to relieve the overcrowding, there will be sales in advance for the goods before opening in the live hall.
And this is available for the visitors without tickets to the sales in advance, so please join that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。