Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 15:12

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」会場グッズ先行販売のご案内


本公演内の演出におきまして、お客様にスティックライトの色をステージ毎に切り替えて頂く構成が含まれており、開場中のグッズ販売は大変混雑が予想されます。
混雑緩和のため、ライヴ会場では開場前にグッズの先行販売を行います。
また、チケットがないお客様でも、先行販売をご利用頂けますので、是非、会場先行販売をご利用下さい。

Chinese (Traditional)

「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~」會場商品提前販賣介紹

在本公演內演出時,顧客的螢光棒顏色將會依舞台改變而有所變化的構成下,開場時預想有關商品的販賣將會造成混亂。
為了緩和混亂,將在演唱會開場之前提前販賣商品。
還有,尚未擁有演唱會票的人,也可以參加提前販賣,請一定要利用會場的提前販賣。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。