Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 16:54

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese

倖田來未15th記念"お宝くじ"開催決定!

倖田來未15th記念!史上最高のお宝が当たる”お宝キャンペーン”開催!

3/18発売アルバム「WALK OF MY LIFE」(全4形態対象:CD+DVD/CD+Blu-ray/CD only/FC限定盤)の
初回盤をお買い上げいただくと豪華お宝に応募できます!

【豪華お宝】
♥賞 倖田來未と電話で話せる”call you baby♥”10名様
♠賞 ライブリハーサルご招待!700名様(対象7公演100名様)

English

KUMI KODA 15th Anniversary "Lottery campaign" will be held!

KUMI KODA 15th Anniversary "Lottery campaign" will be held! You may get an all-time high treasure!

If you buy the first edition of Mar 18 released album "WALK OF MY LIFE" (All 4 forms: CD + DVD / CD + Blu-ray / CD only / FC Limited Edition),
you can apply to the luxury treasure lottery!

[Luxury treasures]
Prize ♥ : "call you baby♥" that allows you to talk with KUMI KODA on the phone... 10 people
Prize ♠ : You will be invited to the live rehearsal! 700 people (100 people each at 7 performances)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。