Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 15:21

kkmak
kkmak 57
Japanese

※抽選の当落は、ご当選者のみにご登録のメールアドレスへ各イベント開催日7日前までにお送りさせていただきます。
当選メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@avex.jp」の設定をお願いします。
※お見送り内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
また、携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ終演後の実施となります。

Chinese (Traditional)

※中獎與否的通知,將於舉辦日7天之前僅向中獎者的登陸郵箱發送中獎郵件。
為了保證您能夠收到中獎郵件,若設置有接受指定郵件的情況,請將「@avex.jp」設置為可接受狀態。
※禁止在送行中的攝影·錄音·飲食行為。
另外,拿出手機的行為可能被誤解為正在攝影·錄音,請注意。
※未持演唱會公演門票的觀眾也能參加。
※該活動實施時間於公演結束後舉行。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。