Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 15:20

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※リハーサルの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

Chinese (Traditional)

(駕駛證・護照・戶口本・學生證・保險證・住民票・信用卡)
(發現上記行為時,不管內容是什麼,會把全部的資料消除后要求退場)
※手提物請精簡后前來。不提供手提物的寄存。
※綵排途中不允許退場。
※因為諸多情況活動內容會發生變更或是中止。
如果發生了以上情況,是不接受商品的退貨・退款的,請預先了解。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。