Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:58
[deleted user]
52
Japanese
※リハーサル中は進行の妨げになる行為(私語・大きな音を出す行為など)は禁止とさせて頂きます。
会場内では撮影・録音・飲食を禁止致します。
また、会場内にて携帯電話を取り出す行為も撮影・録音をしていると誤解される行為ですので禁止させて頂きます。
※ツアー公演チケットをお持ちでないお客様もご参加いただけます。
※本イベントはライブ開場時間よりも早い時間での実施となりますため、予めご了承ください。
English
※Hindrance (whispering/ shouting and other unaccepted behavior) is prohibited during the rehearsal.
Filming, recording and eating is not allowed inside.
As taking your handphones out might be mistaken for filming and recording, please be careful.
※Customers without the official tour performance ticket will also be allowed to participate.
※Please take note that the opening time for the live performance might take place earlier.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。