Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:47

obarat
obarat 50 はじめまして。私今中国語⇔日本語通訳、翻訳のお仕事をさせて頂いております。...
Japanese

倖田來未15th記念"お宝くじ"開催決定!

倖田來未15th記念!史上最高のお宝が当たる”お宝キャンペーン”開催!

3/18発売アルバム「WALK OF MY LIFE」(全4形態対象:CD+DVD/CD+Blu-ray/CD only/FC限定盤)の
初回盤をお買い上げいただくと豪華お宝に応募できます!

【豪華お宝】
♥賞 倖田來未と電話で話せる”call you baby♥”10名様
♠賞 ライブリハーサルご招待!700名様(対象7公演100名様)

Chinese (Simplified)

纪念倖田來未15周年“お宝くじ”决定开始!

纪年倖田來未15周年!史上最高的礼品抽选“お宝キャンペーン”开始!

3月18日开始销售的专辑「WALK OF MY LIFE」(全4种:CD+DVD/CD+Blu-ray/CD only/FC限定版),购买以上初始版的可以抽选豪华礼品!
【豪华礼品】
♥赏 与倖田來未可以通话的”call you baby♥” 10名
♥赏 演唱会排练现场招待卷700名(包括7节100名)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。