Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 12:20

amudzakkir
amudzakkir 50 Web developer for Japan's leading ins...
Japanese

返品のご連絡を確認いたしました。
商品を発送する前のチェックでは問題はありませんでした。

ギターのどの部分が適切に動かないのか、詳細を教えていただけませんでしょうか。
もしかしたら運送中の事故により商品が破損した可能性もございます。
その場合は保険の申請手続きを日本郵便とUSPSにしなければなりません。

ご連絡をお待ちしております。

English

We have confirmed your contact about returning goods.
There was no problem during the check before item shipment.

Would you please tell the details about what part of the guitar that does not work properly?
There is also a possibility that the item got damaged by accidents during shipment.
If that is the case, the insurance claim need to be made to Japan mail and USPS.

We look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.