Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 12:18

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

返品のご連絡を確認いたしました。
商品を発送する前のチェックでは問題はありませんでした。

ギターのどの部分が適切に動かないのか、詳細を教えていただけませんでしょうか。
もしかしたら運送中の事故により商品が破損した可能性もございます。
その場合は保険の申請手続きを日本郵便とUSPSにしなければなりません。

ご連絡をお待ちしております。

English

I confirmed your email regarding the return of the goods.
There was no problem when we checked before shipping in the transit.

Would you please tell the details of which part of the guitar does not move appropriately?
Possibly the product was damaged by some accident in the ransit..
In that case, we must make an application procedure of the insurance to Japan post and USPS.

I look forward to hearing from you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.