Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 10:47

yakitoriya
yakitoriya 61 前職(メーカ系、職歴約11年)退職 対応可能領域: ●理系専門(特に電...
Japanese

今ではもう見られなくなってしまった「昭和の音楽番組(「夜のヒットスタジオ」など)」を彷彿させるステージセットとゴージャスな生バンド演奏の上で、真心ブラザーズ、三浦大知、水谷千重子ほか、スペシャルゲスト歌手たちが歌謡曲カバーを中心に歌いあげる特別な一夜。
総合司会はリリー・フランキーとミッツ・マングローブ!
もう見逃すことは、絶対にできません!!

「ザンジバルナイト2015」
日程:2015年7月11日(土)
会場:中野サンプラザ
開場:16:00 開演:16:30

Chinese (Traditional)

這是場除了能欣賞到現今已銷聲匿跡,充滿昭和時期音樂節目(如「深夜的Hit Studio」等等)風格的舞台布置與現場樂團演奏之外,還有「真心兄弟」、「三浦大和」、「水谷千重子」及其他特別來賓翻唱知名歌謠曲目,為您帶來特別的一夜。
活動司儀由Lily Franky及Mitz Mangrove擔任!
絕對不能錯過這麼難得的機會!

「Zanzibar Night 2015」
日程:2015年7月11日(週六)
會場:中野SUN PLAZA
時間:開場-16:00 開演-16:30

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。