Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 3 Reviews / 04 Apr 2015 at 17:42
I need this item within 7 days, I am willing to pay for speedy shipping, just send a pay now to paypal the amount $30 for shipping I will pay it rightaway through PayPal.
7日以内にこの品物が必要です。迅速な輸送にお支払いしたいです。たった今、ペイパルに、輸送費総額30ドルを送ってきました。ペイパルを通じてすぐにお支払いします。
Reviews ( 3 )
Good job!
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
7日以内にこの品物が必要です。迅速な輸送にお支払いしたいです。たった今、ペイパルに、輸送費総額30ドルを送ってきました。ペイパルを通じてすぐにお支払いします。
corrected
7日以内にこの品物が必要です。迅速な輸送にお支払いしたいです。たった今、ペイパル(のPayNow「今すぐ支払い」)に、輸送費総額30ドルを送ってください。ペイパルを通じてすぐにお支払いします。
This review was found appropriate by 100% of translators.
original
7日以内にこの品物が必要です。迅速な輸送にお支払いしたいです。たった今、ペイパルに、輸送費総額30ドルを送ってきました。ペイパルを通じてすぐにお支払いします。
corrected
7日以内にこの品物が必要です。迅速な輸送にお支払いしたいです。ペイパルから輸送費総額30ドルを請求してください。ペイパルを通じてすぐにお支払いします。
thanks so much