Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 2 Reviews / 04 Apr 2015 at 17:30
I need this item within 7 days, I am willing to pay for speedy shipping, just send a pay now to paypal the amount $30 for shipping I will pay it rightaway through PayPal.
7日以内にこの商品が必要なので、速達の料金をお支払するつもりいます。送料の30ドルをPayPal請求してください。すぐにPayPalでお支払します。
Reviews ( 2 )
original
7日以内にこの商品が必要なので、速達の料金をお支払するつもりいます。送料の30ドルをPayPal請求してください。すぐにPayPalでお支払します。
corrected
7日以内にこの商品が必要なので、速達の料金をお支払するつもりでいます。送料の30ドルをPayPalに請求してください。すぐにPayPalでお支払します。
Good.
original
7日以内にこの商品が必要なので、速達の料金をお支払するつもりいます。送料の30ドルをPayPal請求してください。すぐにPayPalでお支払します。
corrected
7日以内にこの商品が必要なので、速達の料金をお支払するつもりでいます。送料の30ドルをPayPal請求してください。すぐにPayPalでお支払します。
わかりやすいです。