Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 31 Mar 2015 at 15:33

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

※CD販売開始時間が予告なく変更になる場合はございます。予めご了承ください。
※徹夜で会場に溜まるなどの行為は、近隣住民の方の迷惑となりますので、ご遠慮ください。
※当日の販売(予約受付)商品、及び、商品の当選数にはそれぞれ数に限りがございます。無くなり次第、随時終了とさせて頂きます。
※対象商品をお求め頂いた際、払い戻しは一切行いませんので予めご了承下さい。不良品は良品交換とさせて頂きます。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。

Chinese (Traditional)

※CD販賣開始時間會有不做預告就變更的可能。請預先了解。
※通宵逗留在會場的行為,會對附近居民造成困擾,請不要做出這樣的行為。
※當日的販賣(預約受理)商品,以及商品的當選數量都是有限的。商品一旦售完就會中止。
※對象商品一旦售出,不會接受任何退款,請預先了解。不良商品會做交換。
※支付方法只接受現金。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。