Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 06:06
It’s not certain whether this is the main sticking point for EU reps, but Mexico and Switzerland (also present during negotiations) declined to sign this time as well.
It’s not surprising that Japan, where media organizations are fierce in their defense of copyright infringement, has signed on to ACTA. We recently told you about how members of the RIAJ brought a $3 million class-action suit against the tiny file-sharing website TubeFire.
Here’s the ACTA agreement in its entirety.
Anti-Counterfeiting Trade Agreement
EU 代表者にとって、果たしてこれが主要の固着点であるかどうかは定かではないが、(他前述の各国同様、交渉に参加した)メキシコとスイスも今回は契約の調印を辞退している。
著作権侵害の保護に厳しく対処するメディア団体を有する日本が ACTA に調印したことは、さほど驚く事実でもない。我々は先日、RIAJ のメンバーが小規模なファイルシェアリングサイトの TubeFire に対して、300万ドルの集団訴訟を起こしたと言うケースを取り上げたところだ。
下記が、ACTA 契約の全体文書である。
模倣品・海賊版拡散防止条約