Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Mar 2015 at 10:10

uckey
uckey 52
Japanese

●洗顔後、お顔から20~30cmほど離して3~4回スプレーし、手で軽くパッティングします。
気になる部分にはコットンに含ませパックするのも効果的です。
●天然成分のみで出来ておりますので、ヘアミスト・ルームスプレー・リフレッシュスプレーなど幅広くお使いいただけます。
●防腐剤を使用しておりませんので、冷暗所に保管し、開封後はお早めにご使用ください。
●自然の素材を使用しているため、成分が沈殿・変色する場合がありますが、品質には問題ありません。

English

⚫︎ After washing your face, spray 3-4 times 20-30cm away from your face and pat with your hand kindly.
It is also effective that patting with imbued cotton for parts where you are concerned.
⚫︎ You can widely use for hair mist, room spray or refresh spray because it is made only from natural ingredients.
⚫︎ Keep it at a cool dark place and finish to use as soon as possible after you open it because it is not used a preservative.
⚫︎ The ingredients may precipitate or discolor because natural ingredients are used but there is no problem for the quality.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 宜しくお願いいたします。