Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ●After washing your face, spray three to four times from around 20-30 cm dist...

Original Texts
●洗顔後、お顔から20~30cmほど離して3~4回スプレーし、手で軽くパッティングします。
気になる部分にはコットンに含ませパックするのも効果的です。
●天然成分のみで出来ておりますので、ヘアミスト・ルームスプレー・リフレッシュスプレーなど幅広くお使いいただけます。
●防腐剤を使用しておりませんので、冷暗所に保管し、開封後はお早めにご使用ください。
●自然の素材を使用しているため、成分が沈殿・変色する場合がありますが、品質には問題ありません。
Translated by commanderwhite
●After washing your face, spray three to four times from around 20-30 cm distance and pat lightly by your hands.
In the parts you want to focus, applying a mask in addition to the cotton is also effective.
●Because the product is made only from natural ingredients, the product can be used with a variety of other products, such as hair spray, room spray, and refreshing spray.
●The product does not contain any preservative; please keep it in cool, dark place and use it quickly after opening.
●As the ingredients used are natural, the product may precipitate or change color, but such changes do not affect the product's quality.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
219letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.71
Translation Time
19 minutes
Freelancer
commanderwhite commanderwhite
Starter
I got my Bachelor of Arts (English) from Ramkhamhaeng University.

N1を合格しまし...