Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 11 Oct 2011 at 11:04

kaory
kaory 57
English

10 PR Tips For Start-ups in Asia

With little budget, using public relations (PR) tactics to gain exposure for your start-up is one of the most cost effective promotional methods. And as a blogger, I do have some points to share with fellow entrepreneurs in Asia on how to do PR in an efficient manner.

Here are ten tips, starting from the most obvious:

Japanese

アジアで起業するために10個のPRのコツ

少ない予算で立ち上げたスタートアップを目立たせるために広報活動(PR)をすることは、費用対効果の効率が良い販売促進活動の1つと言える。ブロガーとして、アジアの起業家たちとともに培ってきたいくつかのポイントを使って、効率的な方法でPRをどのようにするのかに重点をおいてきた。

もっとも効果のある10個のコツがあるのだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/03/pr-tips-for-start-ups-in-asia/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29