Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 20 Mar 2015 at 07:20

English

Is what was listed at the end of your last message to me (see below) your return address for shipping back the lens

Japanese

前のメッセージで一番最後に書いてあるのは私がレンズを返送するための返送場所のでしょうか。(下記参照)

Reviews ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ 21 Mar 2015 at 11:19

original
前のメッセージで一番最後に書いてあるのは私がレンズを返送するための返送でしょうか。(下記参照)

corrected
前のメッセージで一番最後に書いてあるのは私がレンズを返送するためのあなたの返送先住所でしょうか。(下記参照)

polona_587 polona_587 24 Mar 2015 at 01:15

添削して頂きありがとうございます。勉強になりました。

Add Comment