Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 16:11

Japanese

2015年4月11日(土) マリンメッセ福岡
2015年5月2日(土)、3日(日) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール)
2015年5月9日(土)石川県産業展示館 4号館
2015年5月23日(土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ
2015年5月29日(金)、30日(土)、31日(日) 大阪城ホール
2015年6月20日(土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ
2015年6月27日(土)、28日(日) さいたまスーパーアリーナ

Chinese (Traditional)

2015年4月11日(六) 福岡MARINE MESSE
2015年5月2日(六)、3日(日) 名古屋市綜合體育館(舊名古屋彩虹廳)
2015年5月9日(六)石川縣産業展示館 4號館
2015年5月23日(六) 真駒内室内體育場
2015年5月29日(五)、30日(六)、31日(日) 大阪城Hall
2015年6月20日(六) 宮城縣綜合運動公園
2015年6月27日(六)、28日(日) 埼玉超級體育館

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。