Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 15:42

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

【店内】
店内でAAAの写真がいたるところに!
昨年12月に出演した「NHK紅白歌合戦」にて実際に着用した衣装も展示します☆

BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!

AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪

【メニュー】
基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

基本料金
70分制(食べ放題・飲み放題)
大人 ¥1,530
子供 ¥860 (小学6年生以下)
3歳以下 無料
※ドリンクバー付

Chinese (Traditional)

【店內】
店裡面有AAA的照片!
去年12月在「NHK紅白歌大賽」演出時實際上所穿的服裝也會展示☆

背景音樂當然也是AAA的樂曲!
店內螢幕也會隨時播放LIVE DVD!

全都是AAA的主題咖啡廳♪

【菜單】
基本菜單費用+¥500,可以享用附限定特典【原創聯名菜單】。

基本費用
70分鐘制(料理・飲料吃到飽)
大人 ¥1,530
小孩 ¥860 (小學6年生以下)
3歳以下 免費
※附飲料吧

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。