Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 15:01

opal
opal 53 東京外国語大学大学院で3年間勉強しました。日本に留学中は、積極的に日本の各...
Japanese

【店内】
店内でAAAの写真がいたるところに!
昨年12月に出演した「NHK紅白歌合戦」にて実際に着用した衣装も展示します☆

BGMはもちろんAAA楽曲!
店内モニターでも常にLIVE DVDを放送!

AAA一色のコンセプトカフェとなっています♪

【メニュー】
基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

基本料金
70分制(食べ放題・飲み放題)
大人 ¥1,530
子供 ¥860 (小学6年生以下)
3歳以下 無料
※ドリンクバー付

Chinese (Traditional)

【店內】
店內滿載AAA的照片!
去年12月出演「NHK紅白歌合戰」時實際穿著的衣服也會展示☆

BGM當然也是AAA的歌曲!
店內電視機也會一直播放LIVE DVD!

成為AAA一色的概念CAFE♪

【MENU】
基本MENU金額+¥500、就能品嘗附有限定特典的『原創合作MENU』。

基本金額
70分制(隨便吃・隨便喝)
成人 ¥1,530
小孩 ¥860 (小學6年級以下)
3歲以下 免費
※附有DRINK BAR

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。