Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 15:37

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

[ドリンクメニュー]
メンバーカラーをイメージした7色のドリンク♪

【オレンジ】温州みかんスカッシュ


【パープル】巨峰スカッシュ


【グリーン】ホワイトメロンソーダ


【イエロー】グレープフルーツカクテル


【レッド】チェリーソーダ


【ブルー】ブルーハワイ


【ピンク】グレナデンピーチ


【カフェ限定特典】
コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全35種類)
・AAA ランチョンマット(全4種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!

Chinese (Traditional)

[飲料菜單]
以成員印象所做成的7色飲料♪

【橘色】溫州橘子汽水

【紫色】巨峰汽水

【綠色】白色哈密瓜汽水


【黃色】葡萄柚雞尾酒飲料

【紅色】櫻桃汽水


【藍色】藍色夏威夷


【粉紅色】粉紅沙灘

【咖啡廳限定特別活動】
點聯名菜單的人
・AAA特別杯墊(共35種種類)
・AAA餐墊(共4種種類)
各一個作為禮物!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。