Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 1 Review / 19 Mar 2015 at 12:33
Remember Your Audience.
Always keep your audience in mind when writing copy. Use keyword research and social monitoring to find out what they’re talking about and the language they’re using, then join the conversation. Don’t write an article for a homeowner looking to choose their own floors if your target audience is interior designers.
読者のために
コピーを執筆する際、常に、読者を忘れてはなりません。彼らの話の話題及び使用する言語
を見つけるためにキーワードのサーチ及び社会のモニタリングを活用することにより彼らの会話に参加しなさい。読者がインテリアデザイナーである場合、自家の床を選択中の所有者を対象とした記事を書いてはなりません。
Reviews ( 1 )
original
読者のために
コピーを執筆する際、常に、読者を忘れてはなりません。彼らの話の話題及び使用する言語↵
を見つけるためにキーワードのサーチ及び社会のモニタリングを活用することにより彼らの会話に参加しなさい。読者がインテリアデザイナーである場合、自家の床を選択中の所有者を対象とした記事を書いてはなりません。
corrected
読者のために
コピーを執筆する際、常に、読者を忘れてはなりません。彼らの話題及び使用する言語を見つけるためにキーワードのリサーチ及びソーシャルのモニタリングを活用することで彼らの会話に参加しなさい。読者がインテリアデザイナーである場合、自宅の床を探している家主を対象とした記事を書いてはいけません。