Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 11:44

Japanese

※会場内で走ったりする行為は禁止致します。
※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。
 またお車でお越しになられても、本イベントでは施設の駐車場サービスは行っておりません。
 あしからずご了承ください。
※当日当選者へお送りする招待状をお持ちいただき、
 109シネマズ名古屋の映画チケットカウンターにて座席指定券に替えて頂きます。
 その後、座席指定券を持って入場となります。
※座席指定の手続きが可能になるのは、当日の朝9:30からです。

Chinese (Traditional)

※禁止於會場內奔跑等行為。
※當天的交通費及住宿費等費用請參加者自行承擔。
 此外,當天開車參加本活動者,恕不提供會場停車場優待。
 敬請多多包涵。
※當天請參加者手持邀請函
 至109Cinemas名古屋的電影售票處交換對號座位券。
 之後即可憑此對號座位券進場。
※可交換對號座位券的手續將於當日早上9:30開始辦理。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。