Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2015 at 10:15

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

■第1弾(5,6月宿泊分)
予約開始日:3月21日(土)13時~ 先着順
※第2弾(7月宿泊分) は後日発表いたします。

■宿泊日程及び販売予定室数
5月 1日(金)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 10室 20名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名

5月 2日(土)
・ベストウェスタン東京西葛西
シングル 20室 20名
ツイン 5室 10名
・ベストウェスタン横浜
シングル 10室 10名
ツイン 5室 10名

English

1st series (staying in May and June)
Start of making a reservation: From 13:00 on March 21st (Saturday)
(First comes, first served base)
*2nd series (staying in July) will be announced afterwards.

Day of staying and number of the room expected to be used
May 1st (Friday)
Best Western Tokyo Nishi-Kassainishi
20 single rooms for 20 people
10 twin rooms for 20 people
Best Western Yokohama
10 single rooms for 10 people
5 twin rooms for 10 people

May 2nd (Saturday)
Best Western Tokyo Nishi Kassainishi
20 single rooms for 20 people
5 twin rooms for 10 people
Best Western Yokohama
10 single rooms for 10 people
5 twin rooms for 10 people

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。