Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Mar 2015 at 11:39

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese


ボディ側の塗装を見る限りだと考えにくいですが、ヘッドのみ白濁や塗装ひび割れが生じ再塗装した可能性もございます。
以前にバリ音がありジャック調整はしたそうですが、こちらとしては新品同様NMで購入された前オーナーを信じて納得いただくことしかできません。
気になるようでしたらAドル返金させていただきますのでご納得いただけませんでしょうか?
この度はご迷惑をおかけしますが、ご検討いただきましてご連絡くださいませ。

English

It is hard to believe, as far as taking a look at the paint on the body side, but it could have possibly been repainted due to the cloudiness or paint crack on the head. Jack adjustment is said to be applied to it as there was a cracking noise in the past, but there is no proof to it so all we can do to ask for your understanding to believe the previous owner who purchased the item as a brand new NM.
If you mind about it, would you please accept the condition with a partial refund of $A?
We apologize for the inconvenience caused, but please take this into your kind consideration and get back to us.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.