Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / 0 Reviews / 14 Mar 2015 at 12:39

tomohiro11
tomohiro11 36 TOEIC満点です。海外に留学経験10年してました。英語、中国語、フランス...
Japanese


ボディ側の塗装を見る限りだと考えにくいですが、ヘッドのみ白濁や塗装ひび割れが生じ再塗装した可能性もございます。
以前にバリ音がありジャック調整はしたそうですが、こちらとしては新品同様NMで購入された前オーナーを信じて納得いただくことしかできません。
気になるようでしたらAドル返金させていただきますのでご納得いただけませんでしょうか?
この度はご迷惑をおかけしますが、ご検討いただきましてご連絡くださいませ。

English

It's difficult to think that it's as far as painting on the body side is seen, but there is also a possibility white turbidity and a painting crack caused only a head, and that it was re-applied. There is abuse sound before, and it's said that they did Jack adjustment, but like being new as here it'll be done only to believe the previous owner bought in NM and have be convinced. If they seem interested, I'll repay A dollar, so could you be convinced? I'll cause you trouble this time, but consider, and please make a contact.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.