Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 12 Mar 2015 at 23:13

secangel
secangel 50 Master and Bachelor of English, with ...
Japanese

改善のノウハウ

『止める』
ムダをやめる
不要をやめる
過剰をやめる

『減らす』
部分的な停止・廃止⇒へらす

『かえる』
視点・立場を変える。
手順・方法を改える。
素材・部品を代える。
ピンチをチャンスに変える。
原点・初心に返る

造りすぎのムダ
手待ちのムダ
加工のムダ
運搬のムダ
在庫のムダ
動作のムダ
不良を造るムダ
7つのムダの排除

どのように気づくか
どこで気づくか
だれが気づくか
作業改善のアプローチ

なぜ気づきが要るか
作業の前に…
作業中に…
作業の後で…

改善は、常に問題意識を持ち続けることが大切である

English

Know-how of the Improvement

"Stop"
Stop the wastage
Stop the unnecessary
Stop the excess

"Decrease"
Partially stop/abolish --> decrease

"Change"
Change the point of view and position.
Improve the way and procedures.
Replace the materials and parts.
Change pinch to chance.
Return to the origin and initiative.

The waste of over production
The waste of the hand waiting time
The waste of processing
The waste of transportation
The waste of inventory
The waste of actions
The waste of defective productions
Elimination of seven wastes

How to notice?
Where to notice?
Whom to notice?
The approach of operation improvement

Why it is necessary to notice?
Before the operation...
During the operation...
After the operation...

To improve, it is important to always keep the possibility of problems in mind.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.