Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( French → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 14:08

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
French

Cette méthode permet néanmoins de corriger soi même les gros défauts d'alignement

Posez une règle aluminium de maçon ou une planche de coffrage rectiligne de 4 m de long sur les 2 chandelles

Mettez la règle en appui sur la roue arrière puis sur la roue avant

Pour obtenir un pincement de 0 mm, tournez le volant pour que la règle soit en appui sur les bord avant et arrière de la roue avant

Pour un pincement de x mm, tournez le volant pour que la différence de l'écartement entre l'avant et l'arrière de la jante soit égale à x/2 mm

Pour régler le pincement à la valeur nominale (0 mm), il faut régler la biellette de direction pour que la règle soit en appui sur l'avant et l'arrière de la roue avant


English

This method however will allow itself even larger misalignments

Ask Mason aluminum ruler or a straight shuttering board 4 meters long and 2 candles

Put the rest in good standing on the rear wheel and the front wheel

For a pinch of 0 mm, turn the steering wheel to the rule to be supported on the leading and trailing edge of the front wheel

For a pinch x mm, turn the steering wheel to the difference in the distance between the front and the back wheel is equal to x / 2 mm

To adjust toe to the nominal value (0 mm), it has to adjust the tie rod for the rule to be supported on the front and rear of the front wheel

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.