Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 04 Oct 2011 at 17:05

kaory
kaory 57
English

Japan Develops Augmented Reality Breasts for the Kinect


Much has been said in the past about how weird and crazy Japan can be. But we just stumbled across an amazing Kinect hack that makes up for all of that in one fell swoop.

Whenever augmented reality was first created, augmented breasts should have been the first thing on mankind’s checklist. Unfortunately most AR to date has been used to tell you that the McDonalds in front of you really is a McDonalds by proving it with an overlaid link. Thankfully for us Osaka-based Ningen Inc. has developed something big. Its AR Kyonyu uses the Kinect camera to detect people in its field of vision, and prompty outfit them with a pair of fairly sizable breasts.

Japanese

日本がKinect用にリアルな巨乳を開発

過去に散々言われてきたことだが、日本はとても奇妙でばかげたことをするようである。しかし、今までことの埋め合わせをする面白いKinectの開発を見てしまった。

リアルに大きくしたものでいつでも人間がチェックする最初のものは巨乳である。あまり面白くないことだが今までリアルに大きくしたものでよく例としてあげたものに目の前のマクドナルドはリンクが張ってありそれをクリックすることで本当にマクドナルドに行き着くというものだった。ところがありがたいことに大阪にある株式会社人間は大きくなるものを開発した。そのAR巨乳ではKinectカメラを使って視界にある人を検出し、かなり大きなサイズの胸をすぐに映し出すのである。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/30/japan-ar-breasts/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29