Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 58 / 0 Reviews / 04 Oct 2011 at 14:52

tomoko16
tomoko16 58 ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として...
Japanese

転送業者から以下のメールをもらいました。

1. この商品はSellerのもとに戻るのでしょうか? それとも、FedExのClaim Facility(クレーム処理施設)で破損原因が検査されるのでしょうか?

とりあずFedExに連絡をしましたが、集荷をお願いするのにはこちらで用意したラベルが必要になります。

English

A transfer company sent me the following email.
1. Is this item going to be sent back to the seller? Or is the reason of the damage going to be inspected at the claim facility at Fedex?

I contacted Fedex but they will require a prepaid shipping label to collect the item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.