Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Mar 2015 at 10:14

knm2180
knm2180 50
Japanese

ホテルの宿泊者のみがゲットできるオリジナルグッズなど、特典もりだくさんの内容を予定しております。
コンセプトルームの宿泊料金・販売数及び予約方法等の詳細につきましては、後日発表いたします。

ベストウェスタンホテル http://www.bwhotels.jp/
バリュー・ザ・ホテル仙台名取 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html

<対象公演・ホテル> ※公演当日が宿泊日となります。

Korean


호텔 숙박자만이 손에 넣을수 있는 오리지날 상품등, 특전이 가득한 내용을 예정하고 있습니다.
컨셉룸의 숙박요금・판매수・예약방법등의 자세한 내용은 후일 발표합니다.

베스트웨스턴 호텔 http://www.bwhotels.jp/
밸류・더・호텔 센다이 나토리 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html

<대상공연・호텔> ※공연 당일이 숙박일입니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。