Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Korean ] 「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」に絡めた AAAオリジナルコンセプトル...

Original Texts
「AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-」に絡めた AAAオリジナルコンセプトルーム 2015Ver.の販売が決定!!


昨年の全国ツアーで好評を博したAAAコンセプトルームを2015バージョンで販売いたします。
対象ホテルは価値開発ホテルグループが運営するベストウェスタンホテル及びバリュー・ザ・ホテルのうち6ホテル。
下記日程の11公演が対象になります。
Translated by parksa
"AAA ARENA TOUR 2015 10th Anniversary -Attack All Around-"에 얽힌 AAA 오리지널 컨셉트 룸 2015Ver. 판매가 결정!


작년 전국 투어로 호평을 받은 AAA 컨셉트 룸을 2015버전으로 판매합니다.
대상 호텔은 가치카이하츠 호텔 그룹(価値開発ホテルグループ)이 운영하는 베스트 웨스턴 호텔 및 밸류 더 호텔 중 6호텔.
아래 일정의 11공연이 대상입니다.
515151
Translated by 515151
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
935letters
Translation Language
Japanese → Korean
Translation Fee
$84.15
Translation Time
26 minutes
Freelancer
parksa parksa
Starter
韓国語ネイティブ

【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
Freelancer
515151 515151
Standard
이화여자대학교 통번역대학원 한일번역과 석사
梨花女子大学通訳翻訳大学院韓日翻訳学科修士
Contact
Freelancer
erekite erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。