Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 09 Mar 2015 at 18:16

Japanese

出演番組は「monaka」(9:00-12:40)、「GOGOMONZ」(13:00-16:55)、「キラメキ ミュージック スター『キラスタ』」(18:00-20:00)の3番組。


「キラスタ」はスタジオアルシェからの公開生放送となります!
みなさんスタジオアルシェ5Fに是非遊びにきてくださいね!



【倖田來未『WALK OF MY LIFE』発売記念 NACK5 SPECIAL 1 DAY 出演番組】
2015年3月19日(木)

English

She will appear on three radio program, "monaka" (9:00-12:40), "GOGOMONZ" (13:00-16:55) and "KIRAMEKI MUSIC STAR 'KIRASTA' " (18:00-20:00).

And "KIRASTA" will be public broadcast from STUDIO ARCHER!
Please come to the 5th floor and say hi to her!

[NACK5 SPECIAL 1 DAY programs for commemorating a release of KUMI KODA's newest album, "WALK OF MY LIFE"]
Thursday, March 19

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★ 10 Mar 2015 at 23:34

original
She will appear on three radio program, "monaka" (9:00-12:40), "GOGOMONZ" (13:00-16:55) and "KIRAMEKI MUSIC STAR 'KIRASTA' " (18:00-20:00).

And "KIRASTA" will be public broadcast from STUDIO ARCHER!
Please come to the 5th floor and say hi to her!

[NACK5 SPECIAL 1 DAY programs for commemorating a release of KUMI KODA's newest album, "WALK OF MY LIFE"]
Thursday, March 19

corrected
She will appear on three radio programs, "monaka" (9:00-12:40), "GOGOMONZ" (13:00-16:55) and "KIRAMEKI MUSIC STAR 'KIRASTA' " (18:00-20:00).

And "KIRASTA" will be a public broadcast from STUDIO ARCHER!
Please come to the 5th floor and say hi to her!

[NACK5 SPECIAL 1 DAY programs for commemorating a release of KUMI KODA's new album, "WALK OF MY LIFE"]
Thursday, March 19

chihirofk chihirofk 11 Mar 2015 at 10:14

たくさん添削してくださりありがとうございます!

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。