Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] NACK5 "monaka" March19 (Thu) 9:00 - 12:40 NACK5 "monaka" Koda Kumi NEW...

Original Texts
NACK5「monaka」

3/19(木)9:00-12:40
NACK5「monaka」

倖田來未NEW ALBUM『WALK OF MY LIFE』発売記念!
NACK5を1DAYジャック!

人がどう思うかではなく、
自分がどう生きたか

デビュー15周年目に向け、歩き歌い続けるアーティスト倖田來未。
Translated by yoppo1026
NACK5 "monaka"

March19 (Thu) 9:00 - 12:40
NACK5 "monaka"

Koda Kumi NEW ALBUM "WALK OF MY LIFE" sale commemoration!
The 1DAY Jack of NACK5!

How you lived is more important than how people think of you.

The artist KUMI KODA continues walking and singing toward the 15th anniversary of her debut.
Contact
siennajo
Translated by siennajo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
723letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$65.07
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact
Freelancer
siennajo siennajo
Starter
Writer, Translator
Majored in both Korean and Japanese
Freelancer
guaiyetta guaiyetta
Starter
中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。
中国の人に読みやすい・理解しやすい文章に翻訳・校正するのが原則として守っています。
...
Contact