Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 37 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 23:19

Japanese

キズは、ボディのトップの下側に米粒くらいの浅い打痕、
1弦側のブリッジとテールピースの間あたりに線のようなキズ、
トーンポッド側の下の方に米粒より小さいくらいの浅いキズ、
あと金属パーツのくすみ位です。
ご検討よろしくお願いします。

English

Scratches, shallow dents much rice grain on the lower side of the top of the body,
The flaws such as lines per between the first string side of the bridge and tailpiece,
Shallow scratches much smaller than a grain of rice in the bottom of the tone pod side,
Is dullness position after metal parts.
Thank you for your consideration.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.