Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 19:15

zion9096
zion9096 50 台湾在住の台湾人です。 日本語能力試験一級合格。翻訳・通訳経験多数。 ...
Japanese

2015年3月 原宿NIAC内オープン予定
(東京都渋谷区神宮前4-25-35)


[NIAC(ニアック)とは]
アーティストZENYAが立ち上げた、個性豊かなデザインやアイテムを活かす
ラインストーンCustomのできるCUSTOM SHOP『NIAC』。

「敷居は低く、技術と意識は高く」をモットーに、マニアックな新しいデコレーションを日々追求し、
デコレーション業界や流行の発信になることを意識している。

Chinese (Traditional)

預定於2015年3月 原宿NIAC裡盛大開幕
(東京都渋谷区神宮前4-25-35)

[NIAC(ニアック)是?]
由藝人ZENYA所發起,活用充滿個性化的設計及小物、能夠製作客製化水鑽裝飾的CUSTOM SHOP『NIAC』。

以「低門檻、高技術及高專業意識」為本,求能夠成為引領客製裝飾業界的潮流,
為此追求著更加創新多變的水鑽裝飾技巧。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。