Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 18:29

hollyliu
hollyliu 53 メニューデザイン会社経歴2年、 居酒屋メニュー、レストランメニュー翻訳(...
Japanese

浦田直也プロデュース メンズネイルケアキット&NIACコラボグッズ 3月発売決定!!


浦田直也プロデュース
メンズネイルケアキット 3月発売決定!!

自分で簡単に爪のケアができる!
浦田直也プロデュース「メンズネイルケアキット」の販売が決定!





発売時期:2015年3月近日

先行発売店舗:原宿NIAC
(東京都渋谷区神宮前4-25-35)
※その他取り扱い店舗 拡大予定

商品問い合わせ先:株式会社ペッパー
(03-6416-4725)

ネイルサロン「esNAIL」コラボキャンペーンも好評実施中!

Chinese (Traditional)

浦田直也所推出的男性護甲組&NIAC聯名商品3月開始販賣!!

浦田直也制作
男性護甲組3月開始販售!!

自己也能簡單的照顧指甲!
浦田直也所推出的「男性護甲組」的販賣決定!



販賣時間:2015年3月左右

搶先販賣店:原宿NIAC
(東京都澀谷區神宮前4-25-35)
※其他販賣店 擴大販售中

商品詢問:株式會社Pepper
(03-6416-4725)

指甲美容「esNAIL」聯名活動也好評實施中!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。