Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / Native Japanese / 1 Review / 06 Mar 2015 at 18:06
詳しくはこちら↓
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1018732
さらに!
浦田直也プロデュースブランド「UN」と、ラインストーンショップ「NIAC」のコラボグッズも開発中!
前面にカスタムされた「スケボーキーホルダー」
&
ロゴをカスタムした「iPhoneケース」
の2種類を販売予定☆
urata naoya (AAA) × NIAC ZENYA COLLABORATION SHOP
The details are the below;
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1018732
In addition!
We are developing a collaboration good of 'UN' which is a brand produced by Naoya Urata and a rhinestone shop, 'NIAC'.
We are going to sell the following two kinds.
Customized 'Skateboard Key Chain' in front
&
'iPhone Case' which a logo is customized
urata naoya (AAA) × NIAC ZENYA COLLABORATION SHOP
Reviews ( 1 )
original
The details are the below;
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1018732
In addition!
We are developing a collaboration good of 'UN' which is a brand produced by Naoya Urata and a rhinestone shop, 'NIAC'.
We are going to sell the following two kinds.
Customized 'Skateboard Key Chain' in front
&
'iPhone Case' which a logo is customized
urata naoya (AAA) × NIAC ZENYA COLLABORATION SHOP
corrected
Further details below!
http://avex.jp/aaa/news/detail.php?id=1018732
In addition!
We are developing collaboration merchandise with "UN," which is a brand produced by Naoya Urata, and a rhinestone shop, "NIAC."
We are going to sell the following two kinds.
"Skateboard Key Chain" customized in the front
&
"iPhone Case" with a customized logo
urata naoya (AAA) × NIAC ZENYA COLLABORATION SHOP
Careful about punctuation.
全角文字は半角文字に置き換えてください。