Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 57 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 16:37

kkmak
kkmak 57
Japanese

※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚の握手会参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

※由於握手會時間必須配合會場的租借時間,依照參加券號碼順序的緣故,如果您所領取的號碼較後位的話有可能是無法參加握手會的。
※如果是持有多張握手會參加券的客人,在第一次握手結束後要再次參加時,需要排在隊伍的最後一位。
※請避免向會場職員作出查詢。
※設施及會場中禁止以行李占位或席地而坐的行為。另外會有需要參加者依工作人員指示來進行移動,敬請見諒。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。