Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 16:19

Japanese

ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」

■会場CD予約特典
当日、会場にて3月11日発売のニューシングル「Stay with me」(Type-A~Cのうちどれでも)をご予約のお客様に先着で「ファイナル握手会 参加券 ~J-GIRL POP WAVE –LIVE 21050222-ver.~」(以下、握手会参加券)をご予約1枚につき、1枚差し上げます。
※ご予約商品となります。また、ご予約は全額前金となります。ご了承ください。

Chinese (Traditional)

ZIP-FM「SMILE HEART BEAT」

■會場CD預購特典
當日於會場每預購3 月11日發售的新單曲「Stay with me」(Type-A~C任一)一張者,將以先來先得順序贈送「FINAL握手會 參加券 ~J-GIRL POP WAVE –LIVE 21050222-ver.~」(以下簡稱握手會參加券)1張。
※此為預購商品。此外,預購商品需全額付清。敬請見諒 。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。